Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
lieux communs (et autres fadaises)
1 juin 2008

un mot pour dire "livre dans lequel on trouve des mots qui résument en seul mot des choses compliquées"

TINGO
de Adam Jacot de Boinod

Je suis tombé dessus tout à fait par hasard (je flânais au rayon "dictionnaires", oui, j'aime les dictionnaires), je l'ai feuilleté, et ça m'a tout de suite emballé : l'auteur a étudié de nombreuses langues étrangères, et a ramené, pour chacune d'entre elles, un florilège lexical, où à chaque fois, un mot unique sert à traduire quelque chose qui, dans notre langue, prendrait énormément plus de mots :
ulaia (hawaïen) : vivre en ermite en raison d'une grande déception
lutmensch (yiddish) : un rêveur dépourvu de sens pratique et qui ne possède aucune activité ou source de revenus précis
samir (persan) : une personne qui parle la nuit, au clair de lune
... et ainsi de suite. En plus, c'est un 10/18 mais relié "en dur" et jacquetté. Et même, vendu avec deux très jolis marque-pages. Il ne quitte plus mon sac. Un peu comme un musée de mots personnel portatif et ludique.

tingo

Commentaires
C
Je les aime à tel point que j'ai commencé une collec'! (j'ai un faible pour les vieueueueux larousse(s) et aussi pour le Gradus,le dictionnaire des figures de style... )
Répondre
L
Oh j'aime aussi beaucoup les dictionnaires, merci pour la référence ! Celui qui ne quitte pas mon sac, c'est le Dictionnaire des objets rares et précieux (chez 10/18 aussi mais malheureusement en version "molle").
Répondre
Archives
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 384 860